quinta-feira, 4 de janeiro de 2018

MÚSICA: VERSÃO ITALIANA OU VERSÃO BRASILEIRA, QUAL VOCÊ PREFERE?



Sabe aquele gostoso fim de tarde de um sábado ensolarado da metade de fevereiro, que você está dirigindo de vidro aberto e de repente no rádio começa a tocar aquela musica tão familiar que te deixa até confortável? Mas de repente você é surpreendido pois o cantor começa a cantar em outra língua! 

Isso aconteceu comigo várias vezes e resolvi junta- lás neste post.
São musicas, ritmos e melodias muito conhecidas tanto na Itália quanto no Brasil, tão famosas que já fazem parte da cultura dos dois Países... só que, poucos sabem que a origem delas é mera imitação.
Não quero chama-los de plágios, e sim de belas inspirações e misturas de duas culturas riquíssimas.

E você qual versão prefere a Italiana ou a Brasileira?
A viagem no tempo vai da mais recente à mais antiga:

2012 - A cantora italiana Arisa canta La notte, retomada pela Tiê em 2014
Tie
Arisa



Arisa - La notte 2012

Tiê "A Noite" 2014

 

 

 

 1999 - A banda brasileira Los Hermanos fez sucesso com Ana Julia, retomada pelo cantor italiano Daniele Groff dois anos depois, com o mesmo nome 

Daniele Groff

Los Hermanos

Daniele Groff-  Anna Julia 2001

Los Hermanos - Ana Julia 1999
 

 

1996 - O cantor italiano Umberto Tozzi, em dupla com o cantor Raf gravaram a musica Gente di mare, adaptada pelo grande Fabio Junior um ano depois intitulada Felicidade

Fabio Junior

Raf e Umberto Tozzi

Tozzi e Raf – Gente di mare 1996

Fabio Junior - Felicidade 1997
 

 

1994 - O cantor italiano Gianluca Grignani canta La mia storia tra le dita, retomada pela Ana Carolina em 2002, com o titulo Quem de nos dois:

Ana Carolina

Gianluca Grignani

La mia storia tra le dita 1994


Ana Carolina - Quem De Nós Dois (La Mia Storia Tra Le Dita) 2002

 

  1982 - O cantor Umberto Tozzi apresentou a musica Eva, retomada em 1997 pela Ivete quando era integrante da banda com o mesmo nome.

Umberto Tozzi

Ivete Sangalo



Umberto Tozzi – Eva 1982

Ivete Sangalo – Minha pequena Eva  1997

 

1980 - O cantor napoletano Eduardo Bennato canta Sono solo canzonette, ritmo que lembra muito a
sica do Maluco Beleza, Raul Seixas Cowboy fora da lei 

Edoardo Bennato

Raul Seixas

Edoardo Bennato - Sono solo canzonette 1980

 


Raul Seixas Cowboy fora da lei 1987


   1980 - No mesmo ano e mesma cidade, Napoli, outro cantor, Pino Daniele considerado um dos padres da musica napoletana contemporanea (blues - pop) escreveu e interpretou em dialeto napolitano  Quanno chiove, retomada pela Patricia Marx em 1994 na versao brasileira Quando chove

Pino Daniele

Patricia Marx

Pino Daniele - Quanno chiove 1980

 


Patrícia Marx - Quando Chove 1994







1967 - O cantor Adoniran Barbosa interpreta a famosissima O trem das onze, retomada so` em 2006 pelo italiano Riccardo del Turco intitulda Figlio Unico

Adoniran Barbosa

Del Turco


Adoniran Barbosa - O trem das onze 1967

Riccardo Del Turco - Figlio Unico 2006







1966 - Nos anos 60, um jovem italiano Gianni Morandi fazia sucesso cantando C`era un ragazzo che come me, retomada dois anos depois pela banda paulistana Os Incriveis:

Gianni Morandi
Os Incriveis


Gianni Morandi C'ERA UN RAGAZZO 1966

Os Incriveis Era um garoto que como eu amava Os Beatles e os Rolingstones - 1968




1966 -  O mestre Chico Buarque de Hollanda escreve A banda, traduzida pela cantora italiana Mina um ano depois, conseguindo um grande sucesso na Italia:
Chico Buarque

Chico Buarque -A banda 1966
 

Mina – La banda 1967

 
Mina

Nenhum comentário:

Postar um comentário